bigfatoldcat1976: (толстый кот)
[personal profile] bigfatoldcat1976
Старинная поговорка доисторических коммунистов гласит: «Чужих детей не бывает». До Великой Войны американские историки и филологи, занимавшиеся исследованием обычаев и верований основного противника Свободного Мира (по крайней мере в те времена, когда им еще был не Китай), много спорили о точном смысле этих зловещих слов. Одни полагали, что так коммунисты объявляли потенциальным и состоявшимся родителям о будущем обобществлении их потомства. Другие ученые мужи считали, что коммунисты проводили программу перераспределения детей от многодетных семей к малодетным и даже вовсе бездетным, снижая таким образом экономическое давление на одну ячейку общества и с детства развивая в будущих коммунистах навыки социальной мобильности. Некоторые маргиналы утверждали, что, на самом деле, в этой поговорке говорится о сиротах и о заботе о них, но мнение леваков в американской академической среде традиционно не принималось в расчет. Конечно, сами коммунисты прилагали немало усилий для того, чтобы сделать вид, будто они заботятся о детях, потерявших родителей, но кто будет воспринимать всерьез красную пропаганду? И даже если у русских действительно существовала отлаженная сеть сиротских домов, это говорит, во-первых, о бесчеловечности их режима, а во-вторых эти приюты наверняка использовались для чудовищных экспериментов и промывания мозгов будущим солдатам коммунизма.

В противовес красным, в ССА к проблеме сирот подходили с позиции христианского гуманизма. Из-за Войны за Ресурсы, Новой Чумы и повсеместного внедрения атомных автомобилей, количество американских детей, лишившихся обоих родителей, заметно выросло по сравнению с предыдущими десятилетиями. К началу 21-го века, после десятилетий сравнительно мирной и относительно сытой жизни, значительное число старинных приютов было закрыто. Организация сиротских домов при разного рода религиозных организациях и церквях не поощрялась, так как правительство не без основания опасалось, что такие учреждения станут рассадником всевозможных левых антиамериканских идей. Традиция разбирать осиротевших паршивцев по родственникам в ССА была давно признана устаревшей и даже вредной для воспитания будущих маленьких американцев. Какое-то количество сирот могла взять на себя армия, но военных интересовали, главным образом, мальчики в возрасте от 12 до 16 лет. После недолгого обсуждения Конгресс принял программу развития детских домов и выделил необходимое финансирование. Словом, к 60-м годам 21-го столетия управление сиротским приютом стало довольно прибыльным бизнесом. Средства на содержание и образование сирот выделялись как федеральным правительством, так и правительствами содружеств на местах. Контроль за расходованием средств осуществляли федеральные и местные комиссии, но люди всегда могут договориться с людьми. В общем, накануне Великой Войны детские дома Америки снова стали тем местом, которым матери могли пугать непослушных детей. Разумеется, не следует грести все сиротские приюты под одну гребенку – были и такие, в которых детей окружали искренней заботой: мальчиков, девочек и цветных детей (этих главным образом в южных и юго-западных штатах Содружеств). Однако средний американский приют представлял собой, мягко говоря, неуютное место.

После Ядерного Апокалипсиса, разрушившего американское общество, система заботы о детях-сиротах отправилась в небытие вслед за здравоохранением, федеральными службами охраны правопорядка и многими другими полезными общественными и государственными институтами. Однако, как ни странно, некоторые сиротские дома пережили и Черный Дождь, и Светящийся Снег. Возможно, это было как-то связано со строгой, практически военной дисциплиной, принятой в большинстве подобных организаций. По крайней мере одно такое заведение существовало в окрестностях Спрингдейла, Юта спустя пятьдесят лет после окончания Великой Войны. По некоторым косвенным признакам можно судить, что хотя жизнь детей в этом учреждении была нелегкой, они получали неплохое образование.

В Бойсе накануне войны существовало два сиротских приюта. Первый, старинный Детский Дом при Подлинной Американской Баптистской Церкви, прилагал невероятные усилия для того, чтобы делом подтвердить свою лояльность федеральному правительству и легислатуре Содружества. Второй – Приют Маленьких Патриотов, был организован ветеранами американских Вооруженных Сил для детей американских военнослужащих, лишившихся родителей. Детский Дом представлял собой обычный приют для мальчиков и девочек в возрасте от 5 до 17 лет. Это было одно из немногих заведений подобного рода на северо-востоке ССА, где детям действительно пытались дать правильное воспитание и хорошее образование. Приют Маленьких Патриотов представлял собой своеобразный кадетский корпус, преподавательский состав которого состоял из отставных сержантов и офицеров. Это, в принципе, все, что нужно знать о патриотическом сиротском доме. Отставной сержант Американской Армии – это личность, с которой и взрослому человеку общаться, скажем так, непросто. Можно только представить, каково было сиротам, которым приходилось жить под командой этих достойных мужей 24 часа в сутки 7 дней в неделю из года в год. Достаточно сказать, что выпускники Приюта Маленьких Патриотов с неподдельной радостью вступали в ряды Вооруженных Сил США по достижении совершеннолетия.

Однако именно этим грубым солдафонам оба детских дома Бойсе обязаны выживанием своих воспитанников. В роковой день 23 октября 2077 года, при первом сигнале воздушной тревоги, и баптисты, и ветераны отвели детей в убежища в подвалах. Оба дома располагались на окраине города, поэтому не очень сильно пострадали от излучения. Однако деревянный Приют Маленьких Патриотов был сильно поврежден ударной волной. На третьи сутки после первого удара, убедившись, что федеральные и местные радиостанции молчат, директор Приюта, полковник в отставке Рэндалл Аберкромби принял решение произвести разведку. Первичный осмотре окрестностей показал, что город разрушен, на поверхности царит ад, но уровень радиации сравнительно низок – как мы помним, Бойсе не был приоритетной целью китайского удара. Обследовав полуразрушенное здание Приюта, Аберкромби убедился, что оно не пригодно для жизни. К этому моменту с ним осталось лишь трое преподавателей – старых холостяков, которым не нужно было заботиться об оставшихся в городе семьях. Спустившись обратно в подвал, Аберкромби объявил своим воспитанникам, что с этой минуты они – вспомогательное подразделение Армии США, и первым их заданием будет спасти ценное снаряжение из развалин Приюта.



Поскольку учреждение имело, скажем так, военно-образовательную ориентацию, в надежно запертых кладовых на первом этаже хранились вещи, которые вы бы вряд ли нашли в обычных сиротских приютах. Вместе с сержантами-холостяками Аберкромби организовал старших мальчиков в три отделения по шесть человек, и, поднявшись наверх, вскрыл хранилище. К двенадцати годам сироты Приюта Маленьких Патриотов уже неплохо обращались с оружием и военным снаряжением. Вооружившись стандартными винтовками калибра 5,56 мм, дети окружили развалины линией постов, пока сержанты выводили на поверхность младших воспитанников. Каждый из детей получил рюкзак, набитый консервами, боеприпасами, батареями и медикаментами, даже шестилетки несли за плечами маленький мешочек с одной-двумя банками спам-свинины. Прикрывшись от черного дождя накидками химзащиты, дети покинули развалины Приюта, бывшего для них пусть не очень уютным, но все-таки домом, и двинулись вдоль реки на восток.

Между директором баптистского детского дома, мисс Рахиль Бэйкер и Рэндаллом Аберкромби особой любви никогда не было. Мисс Бэйкер считала мистера Аберкромби злобным тупым солдафоном, мистер Аберкромби видел в мисс Бейкер старую деву левацких взглядов. Оба были не так уж далеки от истины, но 26-го октября 2077 года полковник в отставке Рэндалл Аберкромби повел своих воспитанников именно в Детский Дом при Подлинной Американской Баптистской Церкви. Полковник рассудил так: и дом, и сама церковь построены из кирпича, бетона (а самые старые строения – из камня), поэтому, скорее всего, ударную волну они выдержали, тем более, что находились дальше от эпицентра взрыва. Каменный дом с узкими окнами неплохо подходит для того, чтобы закрепиться в нем и отражать атаки китайцев, пока не подойдет помощь. Кроме того, синий чулок Бэйкер хвасталась, что при ее детском доме есть подсобное хозяйство, помогающее детям освоить основы полезных в нормальной жизни профессий, так что на первое время у них будет достаточно продовольствия, а потом, если не придет помощь, можно будет вспомнить то, чему сам полковник научился в детстве на ферме в Монтане.

Переход через разрушенный атомным взрывом город был чудовищно тяжелым. Пожары понемногу стихали, и стал слышен неумолкающий, душераздирающий вой – это кричали раненые и обожженные. Многие из этих несчастных оказались похоронены под обломками без всякой надежды на спасение. Между домами бродили и сидели уцелевшие. Кто-то пытался помочь пострадавшим, кто-то боролся с огнем, но большинство просто сидели или лежали, глядя прямо перед собой остановившимися глазами. Кое-где мародеры грабили уцелевшие здания, или тех, кто успел что-то вынести из огня. Дважды какие-то подонки пытались ограбить детский караван, но вид мальчиков, дисциплинированно вставших в две шеренги для стрельбы стоя и с колена, охладил пыл негодяев. Все-таки военное воспитание, при всех недостатках, имеет определенные достоинства. Особенно если мир вокруг рухнул, и человек человеку стал волк, койот и гремучая змея.

Аберкромби и его отряд подошли к Приюту как раз вовремя для того, чтобы предотвратить отвратительное преступление. Завладевшие пистолетами охраны и вырвавшиеся на свободу заключенные городской тюрьмы уже успели разгромить пару магазинов, накачались виски и на сладкое решили проверить, что за цыпляток выращивает в своем приюте старая курица Бэйкер. К счастью, сторож детского дома заметил негодяев издалека. Отважный старик подбежал с двустволкой к воротам и сумел отвлечь внимание бандитов, дав мисс Бэйкер время увести детей в церковь. Прикончив сторожа, мерзавцы подхватили ствол поваленного дерева и начали ломать двери храма. После пятого удара, когда винты в замке уже вылезли наполовину, мисс Бэйкер, горячо молившаяся в кругу своих воспитанников услышала снаружи винтовочный залп, затем другой, третий, после чего все стихло. Несколько секунд прошли в томительном молчании, после чего в дверь осторожно постучали, и кто-то голосом солдафона Аберкромби очень вежливо попросил открыть дверь и впустить их внутрь, потому что видите ли, мисс Бэйкер, большинству моих солдат нет еще и четырнадцати, это был их первый бой, и хотя мы победили, им сейчас очень плохо. В подтверждение слов человека с голосом отставного полковника, из-за дверей донеслись странные звуки, как будто несколько человек тошнило залпом. Мисс Бэйкер встала, поправила очки, и, разгладив платье, пошла открывать дверь.



После недолгого совещания мистер Аберкромби и мисс Бэйкер решили объединить свои учреждения. И отставной полковник, и проповедница уже поняли, что помощь не придет. Приют Маленьких Патриотов при Подлинной Американской Баптистской Церкви мог рассчитывать только на себя. К счастью, у мисс Бэйкер хватило ума понять, что когда ад начинается сразу за дверями церкви, умения грубого солдафона куда полезнее, чем ученая степень магистра богословия. Аберкромби, в свою очередь, не мог не признать, что синий чулок Бэйкер сумела успокоить его находившихся на грани нервного срыва маленьких солдат куда лучше, чем трое отставных сержантов, которым, если уж говорить начистоту, тоже потребовалась помощь спокойной, уверенной женщины. Потому что ходить в атаку где-нибудь в тундре или песках Палестины - это одно, а видеть, как твоя Америка горит в пламени атомного апокалипсиса – совсем другое.

За то короткое время, когда полковнику Трэвису и его солдатам удавалось сохранять порядок в Айдахо и Бойсе, Аберкромби и Бэйкер сумели укрепить детский дом и церковь, превратив каменные здания в настоящую крепость. По настоянию отставного полковника мисс Бэйкер скрыла от солдат запасы, которые хранились в церкви. Баптисты планировали на зиму большое миссионерское плавание в Южную Америку, и поскольку обращать голодающих в истинную веру гораздо проще, если вместе с молитвенниками ты раздаешь им консервы, сухари и прочий джанкфуд, запасли для поездки несколько сот тонн продуктов. Один из складов для будущей миссии находился как раз в Подлинной Американской Баптистской Церкви Бойсе. Аберкромби указал своей коллеге по несчастью на то обстоятельство, что, конечно, полковник Трэвис – святой человек и гордость Американской Армии (ну хорошо, Национальной Гвардии), но в их попечении находятся уже восемь десятков сирот, и почти каждый день мы подбираем новых. Если у Трэвиса получится удержать Айдахо от скатывания в пучину хаоса – хорошо. Если нет – нам никто не поможет уберечь детей, половине из которых нет и десяти, от того ужаса, что будет твориться за стенами. Взрослые себе и своим семьям что-нибудь подберут. А о наших детях никто, кроме нас, не позаботится.

Как мы знаем, у Трэвиса не получилось сохранить мир в Айдахо. После смерти благородного полковника внешний налет цивилизованности слез с людей, как старая кожа со змеи. Под серыми тучами, из которых падал светящийся снег, человек убивал и ел человека. Потянулись первые, самые страшные послевоенные годы. На развалинах Бойсе горели костры - на одних жарили человеческую плоть, вокруг других грелись люди, пытающиеся любой ценой сохранить человеческий облик. Мы не будем подробно рассказывать, как жил и боролся против холода, голода, радиации и двуногих зверей Приют Маленьких Патриотов при Подлинной Американской Баптистской Церкви. Это были тяжелые, беспросветные дни, наполненные постоянной борьбой за выживание.



Все деревья в церковном саду были срублены на дрова. Вся деревянная мебель тоже пошла на топливо. Даже при самом жестком рационировании продукты расходовались с ужасающей быстротой. Когда подземное хранилище подверглось нашествию крыс, дети и взрослые вступили в отчаянную битву с грызунами. Ценой жизни восьми воспитанников и одного воспитателя людям удалось отстоять еду, прибавив к своему рациону копченую крысятину и открыв для себя новый источник животного белка. Пять раз мародеры пытались взять приют приступом, и каждый раз мальчики и девочки, а потом уже юноши и девушки отбивали нападение огнем винтовок, ударами топоров и самодельных дубин.



Во время одной из вылазок за медикаментами Аберкромби и его заместитель оказались в зоне сильнейшего радиоактивного заражения. Отставной сержант умер, отставной полковник выжил. Страшно обожженный, он вернулся в Приют, для того, чтобы умереть среди своих. Так, по крайней мере, он полагал. Но через трое суток лихорадка прекратилась, раны, по-прежнему ужасные, перестали гноиться, и хотя волосы на голове Аберкромби выпали, тошнота прошла, да и вообще отставной полковник понял, что чувствует себя превосходно. Мистер Аберкромби стал гулем. Для подтянутого, гордившегося своей выправкой отставника это был страшный удар. Тяжелее всего было видеть страх и отвращение в глазах мальчиков и девочек, которые давно уже стали смыслом его существования в этом чудовищном мире. Рэндалл даже подумывал о том, чтобы застрелиться, но от этого шага его удержало, во-первых, несокрушимое чувство долга и ответственности за воспитанников, а во-вторых – постоянная поддержка мисс Бэйкер. Видя, как Мама Рахиль разговаривает, ругается, шутит с Аберкромби и плачет у него на плече, как будто он – все тот же лихой отставной офицер с благородной стальной сединой, а не оживший труп, дети научились не обращать внимания на жутковатый внешний вид Папы Рэндалла.

Даже в самые страшные дни мисс Бэйкер не прекращала ни занятий в приютской школе, ни молитв в церкви. Однажды Аберкромби попытался указать ей на то, что на эти уроки расходуется слишком много батарей для освещения, обогревать класс с большими, пусть и заделанными фанерой окнами, труднее, чем расположенные внутри здания спальни, да и вообще детям лучше бы поберечь энергию и не ходить больше, чем необходимо. На это Бэйкер спокойно ответила, что, конечно, она понимает, насколько полковник Аберкромби умнее ее в вопросах выживания, но если дети будут целые дни просто лежать на кроватях под кучами одеял и тряпок, они очень скоро перестанут вставать вообще. Потому что уныние, мой милый Рэндалл, это не только смертный грех, это еще и болезнь, которая убивает вернее цинги. Выслушав мисс Бэйкер, Аберкромби скрипнул зубами и отправился со старшими учениками и последним оставшимся в живых сержантом на охоту за одичавшими псами. Потому что, конечно, милая Рахиль лучше него понимала в том, как уныние может убить человека, да и чего греха таить, дети действительно любили слушать, как она читает им разные книги, а потом терпеливо обсуждает прочитанное, но есть этим детям все равно что-то нужно.

Из ста двадцати трех детей и семи взрослых, что находились в детском доме в день, когда убили Трэвиса, до тепла дожили лишь пятьдесят пять сирот и трое воспитателей. Мисс Бэйкер умерла за год до первой весны постъядерного Айдахо. Горько оплаканная своими детьми и самым близким человеком – полковником в отставке Рэндаллом Аберкромби, она упокоилась на церковном кладбище среди своих воспитанников и воспитанниц, которым тоже не суждено было увидеть первые лучи нового солнца. С наступлением тепла повзрослевшие сироты, самые старшие из которых уже вошли в тот возраст, когда воспитателям приходится решать проблемы, перед которыми бледнеют все старые беды, засеяли первый огород. Когда проблемы взросления воспитанников встали по-настоящему остро, старый сержант – последний из соратников полковника Аберкромби, отыскал в подвале пасторское облачение, достал из сейфа тщательно оберегаемую реликвию – библию покойной мисс Бэйкер, и по-быстрому обвенчал двенадцать воспитанников, продвинувшихся дальше других. Подумав немного, достойный отставник решил, что, раз такое дело, он, пожалуй, не станет снимать сюртук, превратившись из сержанта Харви в преподобного Харви. В конце концов, должен же кто-то собирать учеников по воскресеньям на молитву. Да и Евангелие, если подумать, немногим сложнее уставов, правил и регуляций, которые он в свое время заучил в армии так, что мог повторить, даже если его разбудить среди ночи.

Поскольку отношения с соседними общинами Нью-Бойсе были налажены еще в годы ядерной зимы, молодые пары отправились в большой мир, так как Аберкромби полагал, что выросшим детям следует искать свою дорогу в жизни. Молодые люди уходили из дома неплохо подготовленными, хорошо образованными и не с пустыми руками: директор Рэндалл разрешил им взять книги из библиотеки, семена и по винтовке на пару. Напутствуя выросших воспитанников, Аберкромби просил их не забывать, откуда вышли, и если им встретятся сироты – отправлять сюда. Так состоялся первый выпуск Приюта Маленьких Патриотов при Подлинной Американской Баптистской Церкви, Нью-Бойсе, Айдахо. Аберкромби полагал, что больше никогда не увидит никого из своих воспитанников, но через месяц Алан и Джейн Буш вернулись. Молодые люди привели с собой девять детей: невообразимо тощих, грязных, запуганных, едва умеющих говорить. Самому младшему на вид было лет семь, хотя с таким истощением с уверенностью сказать было нельзя. Старший выглядел лет на двенадцать. Бывшие воспитанники сказали директору Аберкромби, преподобному Харви и миссис Стил, после смерти мисс Бэйкер выполнявшей в приюте обязанности медсестры, что нашли этих детей в развалинах и в двух соседних поселениях. Эти найденыши никому не нужны. Даже те шестеро, что жили среди людей, явно истощены и едва говорят. И поскольку сбросить этих зверенышей на руки мистеру Аберкромби было бы безответственно, они, Алан и Джейн Буш, решили, что вернутся в Приют и будут помогать мистеру Аберкромби, преподобному Харви и мисссис Стил, пока дети не подрастут. Ну и ведь, наверное, будут еще сироты, так что и дальше будем помогать. При этих словах миссис Стил расплакалась, ибо была женщиной крупной, свирепой и чувствительной. Преподобный Харви, который в последние недели так глубоко вжился в свою новую должность, что начал читать Библию уже не просто, как наставление, но ради удовольствия и потому что этого требовала душа, что бы под этим ни понималось у сержантов, перекрестил молодую пару. А директор Аберкромби подумал, что, наверное, как-то так должны были чувствовать себя первые проповедники, когда люди, которым они в пустыне рассказывали про человека на кресте, расходились, смеясь, а потом вдруг возвращались и просили рассказать еще. Приют Маленьких Патриотов при Подлинной Американской Баптистской Церкви пережил конец света и вступил в новый мир: жестокий, страшный, но живой.

Date: 2017-02-05 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ecoross1.livejournal.com
Душевно

Date: 2017-02-05 10:38 pm (UTC)
From: [identity profile] velt-freedom.livejournal.com
Очень хорошо

Date: 2017-02-05 11:00 pm (UTC)
From: [identity profile] Евгений Мелик (from livejournal.com)
Просим еще.

Date: 2017-02-06 04:54 am (UTC)
From: [identity profile] pantsu-squad.livejournal.com
Дождались! Истинно говорю, дождались!

Date: 2017-02-06 05:57 am (UTC)
From: [identity profile] ausmann.livejournal.com
Огромное спасибо.
Есть два вопроса по фото:
по первому - в подписи " Ли, Джонс, Смит, серж. Харви". А пятый кто?
На четвертом фото - скорее всего, должно быть "Jenny covers"

Date: 2017-02-06 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] bigfatcat19.livejournal.com
Ну так чего ждать от солдафона-сержанта?)))

Date: 2017-02-06 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] jury-a-kap.livejournal.com
Мисс Бэйкер считала мистер(а) Аберкромби....

Date: 2017-02-06 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] bigfatcat19.livejournal.com
спасибо, поправил.

Date: 2017-02-06 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] taf taffus (from livejournal.com)
Душевно.

"По крайней мере одно такое заведение существовало в окрестностях Спрингдейла, Юта спустя пятьдесят [лет?] после окончания Великой Войны."

Date: 2017-02-06 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] bigfatcat19.livejournal.com
Спасибо, поправил.

Date: 2017-02-06 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] pantsu-squad.livejournal.com
- потом терпеливА обсуждает
- постоянная поддержка мисс бЭКЙер


Date: 2017-02-06 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] bigfatcat19.livejournal.com
Спасибо, поправил.

Date: 2017-02-06 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] irkuem.livejournal.com
Спасибо

Date: 2017-02-06 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] paul-big.livejournal.com
Спасибо, классно, как всегда!

Date: 2017-02-06 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] vetter87.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2017-02-06 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] orfeo-culzean.livejournal.com

Ну эц самое, надеюсь ща продолжение раньше выходных сможешь сесть?)

Date: 2017-02-06 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] bigfatcat19.livejournal.com
Вряд ли, все-таки у меня вечера будут заняты почтовыми делами. Но в выходные будет продолжение.

Date: 2017-02-07 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
оффтоп.
Медведики:
Plague bears
https://puppetswar.eu/product.php?id_product=9

Profile

bigfatoldcat1976: (Default)
bigfatoldcat1976

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 02:45 am
Powered by Dreamwidth Studios